AC | ה וילך עמשא להזעיק את יהודה וייחר (ויוחר) מן המועד אשר יעדו {ס}
|
ASV | So Amasa went to call [the men of] Judah together; but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
|
BE | So Amasa went to get all the men of Judah together, but he took longer than the time David had given him.
|
Darby | So Amasa went to call together [the men of] Judah; but he delayed longer than the set time which he had appointed him.
|
ELB05 | Und Amasa ging hin, Juda zu berufen; aber er verzog über die bestimmte Zeit, die er ihm bestimmt hatte.
|
LSG | Amasa partit pour convoquer Juda; mais il tarda au delà du temps que le roi lui avait fixé.
|
Sch | Und Amasa ging hin, Juda einzuberufen; aber er verzog, auf die bestimmte Zeit zu kommen.
|
Web | So Amasa went to assemble the men of Judah: but he tarried longer than the set time which he had appointed him.
|